談到廣州足球時,大部分人除了想到恒大、富力,還會想到以何輝、丁偉杰為代表的粵語解說員。
受到香港解說的影響,在上世紀末,廣州地區(qū)就出現(xiàn)了“電臺解說”的風(fēng)潮——邊看電視里的比賽,邊聽收音機里的解說——令到早期的廣州受眾會比國內(nèi)觀眾更早地接觸到職業(yè)足球。
直到現(xiàn)在,粵語解說的生命力依然頑強,在粵語片區(qū)自成一派,甚至能與普通話解說分庭抗禮。
本次我們請到了兩位新銳的粵語足球評述員——廣州廣播電視臺競賽頻道主持人、足球評述員葉紫辰,以及廣東廣播電視臺體育頻道足球評述員陳俊杰,分別與他們進行對話。
他們二位身上交集了幾種身份:土生土長的老廣、自小受職業(yè)足球影響的青年球迷、經(jīng)歷過推普大潮的“廣州仔”、粵語播音方向的學(xué)生,現(xiàn)在又是本地新銳的足球解說員。
與一般的廣州人相比,他們更懂足球;與足球圈的人相比,他們的視角更貼近你我;與解說界的老一輩相比,他們更深刻地體會到推普大潮下粵語的日漸式微。
他們的觀點有相同、有左右、也有相互間的補充。而二者的綜合,或許能向我們提供一種獨特的視角,來看粵語與解說的發(fā)展,來看城市與足球的關(guān)系。?
葉紫辰
· 廣州廣播電視臺競賽頻道主持人、足球評述員
· 全球粵語主持人大賽亞軍
· 2010年南海主持人大賽冠軍?
· 曾在廣州廣播電視臺少兒頻道《動感假日SHOW》、南方電視臺綜藝頻道《桌桌有娛》等節(jié)目上擔(dān)任主持
?
?
陳俊杰
· 廣東廣播電視臺體育頻道足球評述員
· 2016最強解說員大賽冠軍
* 以下觀點均為被訪者個人觀點,不代表其所屬平臺立場。
識廣:在您看來,廣州足球有什么特點?
葉紫辰:一支球隊的特質(zhì)是會迎合當(dāng)?shù)厍蛎钥谖逗拖埠玫摹?/strong>像廣州球迷喜歡看“好看”的足球,而北京球迷就一直強調(diào)“精氣神”,所以你能明顯看出來廣州球隊和北京球隊的區(qū)別。
值得一提的是,在全國范圍內(nèi),廣州球迷的專業(yè)性是值得稱道的。而且他們很客觀,只要誰踢得精彩,他們就為誰鼓掌。對于廣州球迷來說,看一場好球、一場開心的球會更重要。
陳俊杰:廣州足球比較包容,而且比起追逐榮譽感,他們會更傾向于欣賞球隊和球賽,更能根據(jù)球隊目前的實際情況,分析自己主隊的表現(xiàn)。
?
識廣:有人說“南派足球已死”,您怎么看待這種說法?
葉紫辰:如果現(xiàn)在還在強調(diào)南派足球、北派足球,那就很過時了。
現(xiàn)代足球其實很趨同了,大家對技術(shù)、身體要求都一樣重視。傳統(tǒng)意義上我們說的南派足球就是說技術(shù)優(yōu)勢、小快靈,其實現(xiàn)在都沒有被舍棄掉,只不過這已經(jīng)成為了對每位球員的必然要求。
?
陳俊杰:這種說法太武斷了,每個足球派別其實都會順應(yīng)潮流而發(fā)展。如今的南派足球在追求技術(shù)同時,也加入了現(xiàn)代足球所需的對抗、速度等素質(zhì)。但融合本身就會帶來辨識度的降低,這是肯定的。
?
識廣:現(xiàn)在許多人會將恒大的主場譽為“魔鬼主場”,這種提法您是如何理解的?
葉紫辰:天河體育場被譽為“魔鬼主場”,并不完全是指恒大的主場是國內(nèi)氣氛最好的,更準確的理解應(yīng)該是恒大的主場是近年來國內(nèi)上座率最高的。
陳俊杰:有一個現(xiàn)實的因素是恒大的成績好,一旦球隊成績好,看球的人自然就多,氣氛自然就熱烈起來了。
圖自網(wǎng)易體育
識廣:國內(nèi)還有哪些足球氛圍不錯的城市?
葉紫辰:一種是北上廣深等的一線城市,這些地區(qū)的球迷接觸職業(yè)足球比較早,而且經(jīng)濟情況更為理想,投入到文體當(dāng)中的消費相對較多。
另一種是像大連、梅州這樣的“足球之鄉(xiāng)”,足球文化是根深蒂固的。當(dāng)?shù)厝藭炎闱蚩醋魇撬麄兊膴蕵废卜绞?,或是日常生活中很重要的一部分?/p>
還有地域認同感強的地區(qū),例如西安、重慶、長沙。重慶和西安的主場一直被稱為是“魔鬼主場”,因為當(dāng)?shù)厍蛎缘膮⑴c度相當(dāng)高。
陳俊杰:重慶。
我記得上個賽季初段,重慶球隊贏了一場普通的比賽,那天晚上一大幫球迷(非固定的球迷團隊)就在廣場上打鼓、放煙火,整個場面熱鬧非凡。
實際上,這些球迷也不是經(jīng)常來看球的,只是看到有人慶祝,大家就湊上去一起玩。不知實情的人都會以為他們贏了冠軍。
這件事情我印象是很深刻的,因為我很喜歡這種感覺,重慶球迷活潑、隨性,他們不會刻意去營造“儀式感”。
圖自網(wǎng)絡(luò)
?
識廣:國內(nèi)球迷對球隊的忠誠度高嗎?
葉紫辰:我們經(jīng)常提及到一個詞叫“冠軍球迷”,很多中國球迷還停留在追求勝利的階段,他們更享受球隊給他們帶來勝利的喜悅。
但在英國、歐洲,球迷支持一支球隊會因為它代表著自己的家鄉(xiāng),因為它是自己一生的信仰。從這個層面上來說,中國球迷還有很長一段路要走。
陳俊杰:像國安、魯能等歷史悠久的球隊,他們的球迷粘性是很高的。
?
但其實幾乎國內(nèi)所有的球隊都有一大弊病,就是“扎根”不深。
國內(nèi)職業(yè)聯(lián)賽的球隊總會隨著資本的流動而易名、易城,這實際上是在傷害球隊的品牌。
識廣:粵語解說和國語解說相比,有什么特點?
葉紫辰:粵語解說的表達更為生活化和活潑,更注重取悅觀眾,讓觀眾獲得一種娛樂性的滿足。
陳俊杰:二者最大的區(qū)別是,粵語解說的留白時間比較短、語言密度比較大、市井語比較多,所以聽起來會更風(fēng)趣幽默。
還有粵語解說的分工明確,“述”和“評”的角色分得很清楚。
實際上每個解說員都有不一樣的風(fēng)格,并不能給他們都戴上“粵語解說”這個帽子,或是給粵語解說蓋棺定論。
識廣:你覺得怎樣的解說員才算是好的解說員?
葉紫辰:說出觀眾喜歡聽的。
陳俊杰:語言得規(guī)范,畢竟你的一個錯誤表達,別人會當(dāng)作是權(quán)威發(fā)聲。
還有,要對比賽有正確的解讀,要清楚自己的定位,不要做自己沒把握的事,不要說沒有把握的話。
識廣:在面對自己喜歡的球隊的時候,你們通常是怎么處理的?
葉紫辰:做解說員久了,是可以將自己對一支球隊的熱愛和工作分開的。
現(xiàn)在許多解說員在面對自己喜愛的球隊時,更傾向于用自嘲的方式來處理。打個比方,如果阿森納進球了,我可能會說“阿森納球迷很可憐的,你看我們多久沒進球,我們進一球好的,你們就忍忍吧?!?/p>
圖中左一為葉紫辰
陳俊杰:因為我心里清楚不能顧此失彼,所以反倒會更客觀地看另一支球隊。如果自己欣賞的球隊真的踢得糟糕時,可能我就會在評論的時候多說兩句吧。
識廣:我看現(xiàn)在的足球解說也會逐漸融合一些網(wǎng)絡(luò)熱詞,甚至是電競?cè)Φ脑~匯,你們是怎么看待這種現(xiàn)象的呢?
葉紫辰:每年都有一大批網(wǎng)絡(luò)熱語誕生,但真正能存活的也就只有1-2個。存活,本身就證明了這些詞語是能獲得社會認可的。
所以我覺得不要一味持反對票,我們要先嘗試了解,再斟酌是否要使用。作為一位媒體人,應(yīng)該有更為包容的心態(tài),在不違反播報規(guī)則之下,去了解現(xiàn)在受眾的需求。畢竟觀眾才是衣食父母。
陳俊杰:咸魚青菜,各有所愛。可能會有人喜歡這種方式,但我個人不會特別喜歡。作為一個傳播者,我們要考慮到不同人群的接受程度,還要盡社會傳播的責(zé)任。
當(dāng)然不是讓每個解說員都抹掉個人的語言風(fēng)格,而是我認為大家都要在規(guī)范用語的情況下,再加入有個人特色的表達。
識廣:如今,許多足球資訊平臺在市面上涌現(xiàn),電視解說員要如何應(yīng)對它帶來的挑戰(zhàn)呢?
葉紫辰:現(xiàn)在講資訊,我們的確比不過手機軟件。所以在賽場上的資訊外,我更傾向于提供賽場外的資訊,像是人文、地理。
還有一點很重要的,就是解說員要上升到精神層面,挖掘足球背后大眾所認同的價值觀和精神,與球迷產(chǎn)生共鳴。
像是上個賽季意甲最后一輪托蒂退役的告別戰(zhàn)中,如果平鋪直敘說托蒂的職業(yè)生涯拿了多少冠軍、進了多少球,就會顯得蒼白。
但是你可以嘗試說,托蒂如何忠誠于一支球隊,他在球場上的精神就是我們現(xiàn)實當(dāng)中對忠誠的最好理解……
這些觸發(fā)球迷共鳴的,可能比給予球迷信息更為重要。
陳俊杰:現(xiàn)在市場越來越多元化,解說員提高自身的競爭力是必要的。作為一位解說員,需要多方位涉獵,而且樹立個人的特色,讓別人知道你、記住你。
圖右三為陳俊杰
?
識廣:你會感受到粵語正在受沖擊嗎?
葉紫辰:我覺得這不是粵語特有的問題,這是全球化下每個區(qū)域都會面臨的危機。
而且也沒必要把粵語和普通話對立起來,很多人說粵語會比普通話更生動,其實這種對比放之四海而皆準。因為普通話方便交流的功能性更為突出,更注重使用者能夠理解和明白,自然比較難兼顧表達的生動性。方言更市井和草根,也更貼近老百姓生活,所以聽起來確實會生動幽默些。
語言無高低優(yōu)劣之分,我們應(yīng)該用積極的態(tài)度來傳承粵語,沒必要有太多的負面情緒。
陳俊杰:我能感受到的是許多普通話詞匯或是新穎詞匯正在融入到粵語當(dāng)中,規(guī)范的語言表達和原有的語言特色都受到?jīng)_擊,像是粵語里的“熄燈”,很多廣州人卻會說成“關(guān)燈”。
識廣:粵語受到的沖擊也會給粵語解說帶來威脅嗎?
葉紫辰:粵語解說所受到的威脅不僅來自于語言的式微,更大的挑戰(zhàn)還是受眾娛樂方式的多樣化,大家消遣的選擇越來越豐富了,看球的時間減少了,看電視的時間也減少了。
陳俊杰:會有,但目前來說,并不大。很多母語是粵語的人,通常都會選擇聽粵語解說。而且我覺得如果人們對足球運動的喜愛減少了,那才是真正的沖擊。
無論是葉紫辰、陳俊杰,還是提問者,在我們的對話當(dāng)中,其實都隱藏著對地域性文化的發(fā)展焦慮。這種焦慮來源于融合浪潮下,對自身發(fā)展的無所適從。
對親歷新舊交替的85、90后而言,這種焦慮尤為深刻。
不管是廣州足球,還是粵語解說,它們都有著深厚的根基,同時也在承受著融合大潮的沖擊。
在面對這種碰撞時,有人堅守傳統(tǒng),有人卻在探索更多的可能性。他們也許路徑不盡相同,但方向和終點卻是始終一致——在焦慮之下,新一代的粵語解說人對本土文化的發(fā)展不失從容與樂觀。
雖然對于“粵語解說是否會消失”的話題,他們并沒有做出直接的回應(yīng)。但在對話中,我們既能看到他們對本地文化的喜愛,也能看出他們?yōu)楸镜匚幕鞒龅膱猿?。?/strong>他們做的這一切,或許比任何言語都更有力地回答了這個問題。
本期采訪
斯汀、哀醬、二德
本期撰文
二德
雖然不懂足球,但會覺得粵語解說很帶勁的王二德
最新評論