有啲品牌改名嗰陣,可能冇考慮到廣東市場,
一唔小心改咗個用廣東話讀起身怪怪地嘅名。
作為一個廣東人,我覺得,
唔系我太污,而系我理解力太好。
就好似
三星最近嘅新旗艦機(jī)Note7,
喺廣東銷售麻麻,
阿咩覺得原因可能系咁
▽
試諗下,如果有朋友問你買咩機(jī)好???
你答佢:“買Note7!”
咁你朋友仲買唔買好?
又例如,你去手機(jī)店問店員:
“Note7功能好唔好?”
店員可能分分鐘沖出嚟打你。
再例如,當(dāng)你最終買咗,女同事問你:
”畀Note7我睇下啦!”
咁你點辦?
再譬如,
總系覺得呢間美容院有啲景轟,
但又硬系講唔出咩問題……
然而,唔怕衰,最怕冇人陪……
識粵語嘅媒體朋友,
會唔會忍唔住喺新聞發(fā)布會度笑咗出嚟!
有一種注孤生叫:
就算脫咗單,都后悔無七……
丟你咩……
睇波先發(fā)現(xiàn)支啤酒叫“輸波咯”
宜家有只公仔個中文譯名叫做“路姆西”。
為免繼續(xù)引起誤會,宜家改名叫“路福西”。
買到呢個公仔返去嘅朋友,唔好隨便“掉”佢……
肯duck雞都唔執(zhí)輸,
隨套餐贈送嘅一款公仔,
個名叫“莉露姆”,
叫啲小朋友摞住“你老母”周街行,
我真系接受唔到咯……
仲有呢個燒餅……
麥當(dāng)勞叔叔都拍住上,
擔(dān)心我哋睇唔明,
整埋視頻畀你聽……
嗱!
以后打廣東市場,記得先了解下粵語,尤其系
粗口
部分圖片素材來源新浪微博@梁懌韜legendliang
?
自己友Tee:一望就知你系自己友!
最新評論