摘要:孫中山其實未曾自稱過自己為孫中山……

▲點擊收看視頻

?

前段時間,我去中山參加活動,在晚宴期間大家自然就談起了一些關(guān)于中山的歷史文化話題。當(dāng)時有朋友就問我,中山市的名字是怎來的呢?

其實這個問題問得非常之有水平。因為大家都知道,中山舊稱香山,這里的翠亨村就是被譽為“革命先行者”的孫中山先生的故鄉(xiāng)。

歷史冷知識:中山的名字竟然來源于日本?

▲孫中山先生,圖源網(wǎng)絡(luò)

1925年,孫中山先生逝世后,國民政府為了紀(jì)念他,于是就把香山縣改名為中山縣,然后再發(fā)展到今天的中山市。

而全國各地也有很多以“中山”命名的地區(qū)或者機(jī)構(gòu),例如中山路、中山公園、中山大學(xué)、中山醫(yī)學(xué)院等等,都是由此開始的。

歷史冷知識:中山的名字竟然來源于日本?

▲圖源網(wǎng)絡(luò)

但是對中國近代文史有一定了解的人,都會知道孫中山先生的本名并非“中山”。

他小時候的乳名是“帝象”,本名是“”,族譜的名字是“德明”,讀書之后老師起的別字就用過“明德”和“載之”,這是和他的名相對應(yīng)的。他在夏威夷檀香山讀書的時候還有一個英文名Sun Tui-chew。

后來他信奉基督教之后,就起了教名叫“日新”,這是取自《四書·大學(xué)》所引《湯之盤銘》里面的“茍日新,日日新,又日新”。

當(dāng)他在澳門行醫(yī)的時候,又自號“逸仙”——這是源自于“日新”的粵語轉(zhuǎn)寫成英語時的發(fā)音,中文亦寓意為自由神,這個也是孫逸仙醫(yī)院名字的由來。

歷史冷知識:中山的名字竟然來源于日本?

▲圖源網(wǎng)絡(luò)

那“孫中山”這個名字究竟是怎樣來的呢?? ?

1895年,策劃乙未廣州起義失敗之后,孫中山先生就一直被清廷通緝,流亡海外。值得一提的是,當(dāng)時清廷對孫中山先生的通緝公告中,就將他的名字“孫文”寫作“孫汶”,在文字旁邊加了三點水,這是當(dāng)時清廷對江洋大盜或者造反者進(jìn)行貶稱的習(xí)慣。

1897年,孫中山先生到達(dá)日本,在宮崎寅藏和平山周的陪同下拜訪眾議員犬養(yǎng)毅,之后就投宿了東京一間名為“對鶴館”的旅店。因為他還是被通緝的身份,所以在填寫入住登記時就不便用真名,平山周想起剛剛途經(jīng)的日比谷中山侯爵邸,于是就幫他在姓氏欄填上“中山”二字。

?

歷史冷知識:中山的名字竟然來源于日本?

▲1898年,孫中山、楊衢云與日本友人在橫濱合影

日比谷中山侯爵邸是中山忠能的府邸,中山忠能是明治時代前期的重臣和貴族,也是明治天皇的外公,中山在日本是一個歷史悠久的貴族姓氏。?

歷史冷知識:中山的名字竟然來源于日本?

▲中山忠能

據(jù)平山周回憶,當(dāng)他在姓氏欄寫完“中山”這兩個字之后,孫先生就突然搶走他手上的筆,然后在名字欄填上“樵”,并跟他說:“此乃中國山樵之意也”,即是中國的樵夫。但“中山樵”既然是日本化名,那大家為什么后來全部稱他為“孫中山”呢?? ?

歷史冷知識:中山的名字竟然來源于日本?

▲平山周

這是因為宮崎寅藏寫了一本叫《三十三年落花夢》的書,講述他支持孫中山先生革命的經(jīng)歷,原版是日文,而后來章士釗為了宣傳革命,將之編繹為中文版,書名叫《大革命家孫逸仙》,但為什么書名不叫《大革命家孫文》呢?這應(yīng)該是避諱清廷長期對“孫文”這個名字進(jìn)行污蔑的原因有關(guān)。

歷史冷知識:中山的名字竟然來源于日本?

▲孫中山與宮崎寅藏

不過,由于原書中宮崎寅藏經(jīng)常用“中山樵”這個日本化名來稱呼孫中山,而章士釗在翻譯“中山樵”的時候就搞錯了,將日本姓氏“中山”當(dāng)作了名字,加上中國姓氏“孫”之后,中文就譯作“孫中山”。

?
歷史冷知識:中山的名字竟然來源于日本?
▲章士釗,圖源網(wǎng)絡(luò)

我個人推測,章士釗當(dāng)時很可能以為日本人和歐美人一樣都是名字在前姓在后。在清末的時候,中國人犯這種錯誤其實也不難理解。

因為在明治維新之前,日本人只有武士以上的階層才有姓氏,普通百姓只有一個類似太郎、次郎之類的名,直至1875年明治天皇頒布《平民苗字必稱義務(wù)令》后,日本平民才開始普遍使用姓氏,不少人都是應(yīng)付政府要求而隨意起的,這也是日本現(xiàn)在有十四萬個姓氏的原因了。

但是,章士釗就錯有錯著,這本《大革命家孫逸仙》出版后,大受歡迎,“孫中山”這個名字從此聲名大噪,影響了很多有志革命的人,在當(dāng)時中國人的認(rèn)知上取代了清政府污蔑的名字“孫汶”,于是這本書再版時改成了《大革命家孫中山》。

歷史冷知識:中山的名字竟然來源于日本?

▲三十三年落花夢

也因為這個原因,孫中山先生亦只能將錯就錯,默默地接受了大家對他這個稱呼,但在文件署名或者題字落款之中,他都堅持使用“孫文”這個名字。?

?

歷史冷知識:中山的名字竟然來源于日本?
▲孫中山就任中華民國臨時大總統(tǒng)誓詞

 

歷史冷知識:中山的名字竟然來源于日本?▲孫中山題字

在后來國民政府北伐成功后,國民黨全面掌權(quán),就正式認(rèn)證了“孫中山”這個名字作為中華民國國父以及國民黨創(chuàng)黨總理的稱呼。

歷史冷知識:中山的名字竟然來源于日本?南京中山陵

雖然,現(xiàn)代中山市的名字是源于一個日本貴族姓氏的誤譯,但“中山”這兩個字在中國古代也是曾經(jīng)被作為地名使用的。

春秋時代,在現(xiàn)在河北省中部太行山東麓一帶就有一個強(qiáng)大中山國,不過在戰(zhàn)國時代就被趙國所滅。小說《紅樓夢》之中“子系中山狼,得志便猖狂?!崩锩娴摹爸猩健?,就是指這個地方了,而不是現(xiàn)在的中山市。

歷史冷知識:中山的名字竟然來源于日本?

▲圖源網(wǎng)絡(luò)

關(guān)于中山市還有一個非常有趣的冷知識,這里原先是伶仃洋上的一個島嶼。據(jù)北宋的《太平寰宇記》就寫道:“該地多神仙花卉,故曰香山?!彼跃徒邢闵綅u了。香山縣是南宋時期開始設(shè)立的,在南宋末年,宋端宗在元軍的追殺下,曾逃往香山避難,南宋滅亡后,大批南宋皇族和官員的后裔流落定居于香山。

文天祥那首著名的詩《過零丁洋》,里面的“惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁”大概就是指這個地方了。直至明朝后期,隨著珠江上游的泥沙沖積,香山島北部的海岸地帶逐漸淤積,這才和西岸連成陸地。我們在明清時期的一些地圖還能看到,香山這片地方是畫成一個島的。

歷史冷知識:中山的名字竟然來源于日本?

▲明嘉靖年間香山縣管轄圖,圖源網(wǎng)絡(luò)

到了現(xiàn)在,中山市已經(jīng)發(fā)展得非常之宜居,城市和鄉(xiāng)村都十分整潔漂亮,美食亦不輸于順德,石岐乳鴿當(dāng)然最出名啦!這一切就要等大家親自前往慢慢探索……

各位自己友,

你對中山市的印象是怎么樣的?

歡迎在評論區(qū)留言!