摘要:粗口真的是粵語文化的精髓嗎?
▲點擊收看視頻
最近,有網(wǎng)友發(fā)現(xiàn)汕頭的旅游景點,有商家銷售印著一句潮汕話的帆布袋。
這四個字是什么意思?有潮汕網(wǎng)友解釋,這其實是潮汕地區(qū)的粗口,普通話翻譯過來就是“nmgb”。后來,有關部門對這家店進行了查處整頓。
廣州也有商家推出過類似以粵語粗口作為創(chuàng)意的帆布袋,但意思的表達得就隱晦得多了。
而店名打粗口擦邊球的廣州餐飲業(yè)商家也不在少數(shù),還有餐廳在店內(nèi)“大方”掛出粵語粗口諧音對聯(lián)。
至于在網(wǎng)絡上,粵語粗口更是成為了很多網(wǎng)絡視頻博主的流量密碼,去年一條日本生可樂的帶貨視頻就是因為粗口而爆紅,吸引了無數(shù)人模仿。
其實在私下場合,偶爾說粗口發(fā)泄一下負面的情緒,都是人之常情,甚至與相熟的朋友以粗口開開玩笑,也無傷大雅,反而容易拉近彼此距離。但至于用粗口來做創(chuàng)意,爭議就很大。
?
有人認為這會“教壞細路”,但也有人反駁說——“周星馳電影里也有大量粗口諧音Gag,粗口才是粵語文化的精髓”。
我個人覺得,“教壞細路”就不至于,畢竟現(xiàn)在很多正式媒體在不知不覺中都會用到不少來自北方的粗口詞匯,小朋友分分鐘看看新聞就學到粗口。
但是,我并不同意粗口是粵語文化的精髓這一看法。
粗口諧音Gag只是周星馳電影之中的一部分,而不是全部,甚至不是最重要的部分。有些港產(chǎn)電影甚至會直接爆粗,但只是為了表現(xiàn)角色的形象和性格,劇本、演員、拍攝、剪輯等等才是決定這部電影是否賣座的重要條件。
黃霑也曾寫過《不文集》討論粵語粗口,但問題黃沾是以粵語歌填詞而知名的,《不文集》只是閑筆。莫言的作品中也有方言粗口,但莫言卻不是靠講粗口而獲得諾貝爾文學獎的。
所以,我的觀點是,做創(chuàng)意的時候,粗口諧音Gag的使用應該慎之又慎,千萬不要讓人容易產(chǎn)生被冒犯的感覺,否則一不小心,被投訴到拉人封鋪,那就呵呵呵了。
粗口,只是粵語之中非常次要皮毛的部分,粵語文化真正的精髓在于豐富的音韻、古雅的詞匯,以及風趣的表達方式。
相比起玩粗口諧音,我覺得粵語中盞鬼的俗語和歇后語,更適合做各種創(chuàng)意表達。
這本《廣古仔》就是我們創(chuàng)作的粵語游戲書,精選了52個廣東人常用的粵語俚語,繪畫設計成漫畫謎語,每張畫謎背后,均有文字解讀,掃描二維碼還可以召喚廣州閱讀大使李欣姐姐進行演繹。
隨書附贈桌游卡牌一副,兩種玩法,讀者可以與好友在“估估畫畫”的游戲中,了解源遠流長又風趣幽默的粵語文化典故。
有興趣的話,搜索微信小程序“羊記雜貨鋪”下單吧!
原創(chuàng)文章,作者:勞震宇,如若轉載,請注明出處:《粗口當創(chuàng)意,是風趣還是低俗?》http://m.csd7.cn/story/122759.html
最新評論